hitech: (Israel)
hitech ([personal profile] hitech) wrote2013-06-25 11:43 am

Интернет через конопляную тётушку.

И вообще, до того, как я начал читать это, я думал, что мужчины не плачут.
Цитата с bash.im.
9.16 КБ

На MigNews запостили новость, гениальную даже по меркам этого новостного агентства. Теперь в Израиле интернет будет передаваться по верёвкам. А крупные серверные центры — соединяться канатами.

Это ж надо было так испоганить слово «оптоволоконный»…

[identity profile] ahitech.livejournal.com 2013-06-25 10:50 am (UTC)(link)
PS: А вообще боязнь использовать иноязычные термины меня бесит до невозможности. Как французы, у которых не «компьютер», а ordinateur («вычислитель»), и не «байт», а octet («восьмерик»). Нельзя же так, право слово.

[identity profile] ahitech.livejournal.com 2013-06-25 11:18 am (UTC)(link)
PPS: А ещё в иврите этим страдают. У нас не Марс, а какой-то «Маадим», не Венера, а «Но́га», не «Сатурн», а «Шабтай». Сейчас ещё для Урана с Нептуном свои названия выдумали. Есть целая организация, выдумывающая ивритские аналоги зарубежных слов и пытающаяся ввести их в обиходную речь. С какими-то словами получается, (например, для «анестезии» выбрали слово, буквально переводящееся как «убаюкивание», и оно повсеместно используется), с какими-то нет. Вот ведь людям заняться нечем...