September 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Tuesday, June 25th, 2013 11:43
И вообще, до того, как я начал читать это, я думал, что мужчины не плачут.
Цитата с bash.im.
9.16 КБ

На MigNews запостили новость, гениальную даже по меркам этого новостного агентства. Теперь в Израиле интернет будет передаваться по верёвкам. А крупные серверные центры — соединяться канатами.

Это ж надо было так испоганить слово «оптоволоконный»…

Tuesday, June 25th, 2013 10:07 (UTC)
меня больше бесит прилагательное "дигитальный". как западенцы, тащат всякое говно в язык
Tuesday, June 25th, 2013 10:26 (UTC)
По-твоему, слово «цифровой», произошедшее от арабского صفر, является более исконно русским?
Tuesday, June 25th, 2013 10:46 (UTC)
Ну-ну. Сам-то понимаешь всю глубину своих глубин? Предпочитать одно заимствованное слово другому…

Тогда уж лучше использовать слово «числовой», «численный», поскольку слово «число» расово славянского происхождения.
Tuesday, June 25th, 2013 10:52 (UTC)
Сам-то понимаешь, что хуйню порешь? Слово "цифра" было введено как минимум Магницким и вполне успело обрусеть
Tuesday, June 25th, 2013 11:11 (UTC)
Слово не может обрусеть!!! Оно как было иностранного происхождения, таким и остаётся. То, что оно стало привычным к использованию, вовсе не означает, что оно обрусело; это означает только, что люди к нему привыкли.

Ну так сделайте привычными к использованию слова «дигитальный», «блютузный», «вайфайный», «фейсбук», «погуглить», «запостить», «проаппрувить» — и не парьтесь.
Tuesday, June 25th, 2013 11:18 (UTC)
Слово не может обрусеть, человек не может обрусеть, ничего не может обрусеть. Только гиюр!

Нахуй нам этот пиджин плодить, если уже есть слово?
Tuesday, June 25th, 2013 11:22 (UTC)
Разные слова могут передавать разные оттенки использования. «Дигитальный» и «цифровой» — всё-таки немножко разные слова. С моей точки зрения, «дигитальный» ближе по значению к «дискретный» (кстати, а это как на расовомЪ труЪ-русскомЪ будет? «Шаговый»?), а «цифровой» означает всего лишь работу с применением абстрактного понятия — цифр.

И тогда уж объясни, нафига вам понадобилось образованное в конце XIX века слово «интеллигент», если уже существовало вполне приличное слово «интеллектуал»?
Edited Jun. 25th, 2013 11:23 (UTC)
Tuesday, June 25th, 2013 11:26 (UTC)
Нет, это одинаковые слова. На тру-русском то, что ты пытаешься сказать будет "квантованный"

В душе не ебу
Tuesday, June 25th, 2013 12:20 (UTC)
На тру-русском то, что ты пытаешься сказать будет "квантованный"

Тоже труЪ-русское слово, да. Ещё наши предки, молотя друг друга каменными топорами по головам, кричали: «Я щас тебя, Ыгэх, расквантую на инифинитизимально малые частицы так, что ты потом не синтегрируешься до первообразной!»
Tuesday, June 25th, 2013 12:27 (UTC)
Чувак, ты с самого начала доебался до какой-то хуйни в своей голове и ведёшь с ней диалог )
Tuesday, June 25th, 2013 12:29 (UTC)
Приятно поговорить с умным собеседником :)
Tuesday, June 25th, 2013 12:30 (UTC)
На вот тебе развлечение на час http://cast.liilliil.net/episodes/1/
Tuesday, June 25th, 2013 12:57 (UTC)
Спасибо, но не надо. Не люблю музыку, в которой мало пафоса. Вот если бы ты часовой подкаст про «Manowar» замутил...
Tuesday, June 25th, 2013 13:02 (UTC)
Слушаю музыку: Michael Jackson – Scream — пафоса говоршь…

тут на днях кинг даймонд заезжал. а я не пошёл
Tuesday, June 25th, 2013 13:08 (UTC)
Ну да, Scream. Бедняга Джексон аж вопит от моего плейлиста, что тут не понять... Да и потом, слушать мертвеца — это тоже в какой-то степени пафосно.

На короля бубей я бы тоже не пошёл. Я ж не Шеля. А вот она помчалась бы со всех ног...
Tuesday, June 25th, 2013 13:11 (UTC)
тяжело жить с картёжниками…
Tuesday, June 25th, 2013 13:17 (UTC)
Не знаю, никогда не пробовал...
Tuesday, June 25th, 2013 10:50 (UTC)
PS: А вообще боязнь использовать иноязычные термины меня бесит до невозможности. Как французы, у которых не «компьютер», а ordinateur («вычислитель»), и не «байт», а octet («восьмерик»). Нельзя же так, право слово.
Tuesday, June 25th, 2013 11:18 (UTC)
PPS: А ещё в иврите этим страдают. У нас не Марс, а какой-то «Маадим», не Венера, а «Но́га», не «Сатурн», а «Шабтай». Сейчас ещё для Урана с Нептуном свои названия выдумали. Есть целая организация, выдумывающая ивритские аналоги зарубежных слов и пытающаяся ввести их в обиходную речь. С какими-то словами получается, (например, для «анестезии» выбрали слово, буквально переводящееся как «убаюкивание», и оно повсеместно используется), с какими-то нет. Вот ведь людям заняться нечем...
Tuesday, June 25th, 2013 11:18 (UTC)
И в чём разница? Происхождение-то одно и то же.
Tuesday, June 25th, 2013 14:31 (UTC)
Ах, спасибо, порадовал ;)
Tuesday, June 25th, 2013 14:57 (UTC)
А я чо, я сам офигел. © :)
Tuesday, June 25th, 2013 17:50 (UTC)
Волокнистые кабели...
А представились почему-то волосатые))
Tuesday, June 25th, 2013 19:22 (UTC)
О то ж :)
Wednesday, June 26th, 2013 09:58 (UTC)
Следовало бы уж написать "волокнистых кобелей".
Wednesday, June 26th, 2013 10:04 (UTC)
*С ужасом* А это как?! Примерно как Интернет через голубиную почту?